Bored To Get Poor Translation From Online Translators ?
Sep 20, 2009
Author: Translation Guide | Filed under: Translation tools online
I know you want your 2 pts so badly but instead of giving bad answer that may “confuse” the asker, simply write I don’t know! you’ll get your 2 pts anyway. As for French, translators are really bad, does any language is accurate when translating with those? I mean, not only a word, but expressions or complete sentence?
Related posts:
- Are Online Translators (google Translate) Any Good? I’ve fed a lot of translation through google translator. I...
- Can Someone Fluent In Spanish Not An Online Translator Translate These Sentences? ..10 Really Easy Points..? Please be considerate enough to ignore this question if you...
- Does The Translation For The Birth Certificate For Form I-485 Has To Be Done By A Licensed Translator? I know many people translated it by themselves, then did...
- Help With Spanish Translation Please? No Online Translator!? I need help translating these phrases to Spanish: Don’t run...
- Who Were The Translators Of The New World Translation? Who were the translators of the New world Translation? How...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
4 Responses for "Bored To Get Poor Translation From Online Translators ?"
I’m pretty sure that anyone who can ask a question here on YA can figure out how to use an online translator, and has already decided that they are useless. Frankly, I’ve tried them even for single words and not been able to come up with anything…they are worse than useless! I have done translating work where my job was to take the online result and turn it into the real thing, because they are so bad.
My question is…Why do people want those two points so badly that they try? Do those points translate to ANYTHING you can use? Can they be traded for money? for anything of use? No, of course not. Do people have bets with their friends that they can get more points? I just don’t understand that.
I agree with you, the people who post questions here really want REAL people to answer their questions, or help with translating, and giving pat answers, such as “Try bablefish”, or “I don’t know” or even the snide comments like “are you trying to seduce a beaner” (help me flame those folks, please!) are only posting to see what they can get away with, and pad their point totals, but, as I say, I don’t really understand why they want to…?
No online translator will ever give you a complete, reliable translation 100% of the time. With a few words or simple phrases, you may get a good response. However, the text that you enter into them has to be correct. For example, I notice at least four mistakes in your question that would produce a totally nonsensical answer from any online translator. Clean up your English first, then try to get that translated.
I hear ya dude. translators do suck, the best is to either get something professionally translated by a person or ask someone for free. sometimes its hard to translated stuff from one language because the translators dont know what you’re trying to say exactly.
I totally agree with you. Though online translators can be helpful if you only need one word
Leave a reply