<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Does any body know a good japanese translation site?</title>
	<atom:link href="http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/</link>
	<description>Professional Translation and Free Translator For All Your Translation Needs</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Feb 2010 19:17:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Belie</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>Belie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 22:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/#comment-170</guid>
		<description>Nie ma dobrych witryn, do tego. Albo korzysta? osoba, która zna j?zyk, nauczy? si? j?zyka samodzielnie przez klasy lub z dala od japo?skiego.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nie ma dobrych witryn, do tego. Albo korzysta? osoba, która zna j?zyk, nauczy? si? j?zyka samodzielnie przez klasy lub z dala od japo?skiego.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hanna</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/comment-page-1/#comment-169</link>
		<dc:creator>Hanna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 15:08:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/#comment-169</guid>
		<description>text-to-speech.imtranslator.net  brzmi to zbyt realistyczny:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>text-to-speech.imtranslator.net  brzmi to zbyt realistyczny:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rosaria</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/comment-page-1/#comment-168</link>
		<dc:creator>Rosaria</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 15:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/does-any-body-know-a-good-japanese-translation-site/#comment-168</guid>
		<description>http://www.freedict.com/onldict/jap.html

i always used this when i was learning :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.freedict.com/onldict/jap.html" rel="nofollow">http://www.freedict.com/onldict/jap.html</a></p>
<p>i always used this when i was learning <img src='http://translationonlineguide.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
