<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: French Translation, Plz no Google Translator Help french people?</title>
	<atom:link href="http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/</link>
	<description>Professional Translation and Free Translator For All Your Translation Needs</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Feb 2010 19:17:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/comment-page-1/#comment-41</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 12:57:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/#comment-41</guid>
		<description>Le deuxiÃ¨me jour, op van piscineIL van voulait utiliser La Ne faut pas lever des trucs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le deuxiÃ¨me jour, op van piscineIL van voulait utiliser La Ne faut pas lever des trucs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ilana S</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/comment-page-1/#comment-40</link>
		<dc:creator>Ilana S</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 17:40:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/#comment-40</guid>
		<description>La deuxième journée, nous avons voulu utiliser la piscine.

Ce n&#039;est pas recommandé de soulever des objets.

*Native French Speaker as well*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La deuxième journée, nous avons voulu utiliser la piscine.</p>
<p>Ce n&#8217;est pas recommandé de soulever des objets.</p>
<p>*Native French Speaker as well*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sabrina</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/comment-page-1/#comment-39</link>
		<dc:creator>Sabrina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 15:11:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/#comment-39</guid>
		<description>http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Ap_NAspD.vJnDGqn7kTmcBTsy6IX;_ylv=3?qid=20090224084626AAPM2xs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Ap_NAspD.vJnDGqn7kTmcBTsy6IX;_ylv=3?qid=20090224084626AAPM2xs" rel="nofollow">http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Ap_NAspD.vJnDGqn7kTmcBTsy6IX;_ylv=3?qid=20090224084626AAPM2xs</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Serviteur</title>
		<link>http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/comment-page-1/#comment-38</link>
		<dc:creator>Serviteur</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 18:24:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationonlineguide.com/french-translation-plz-no-google-translator-help-french-people/#comment-38</guid>
		<description>Le deuxième jour, nous voulions utiliser la piscine.  Il n&#039;est pas recommande de soulever des objets.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le deuxième jour, nous voulions utiliser la piscine.  Il n&#39;est pas recommande de soulever des objets.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
